Biletutsnittet frå Bergen hamn i 1902 viser ei mengd ulike føringsbåtar som er i byen og vender varer, heile spekteret frå færingar, store-båtar, jakter og jekter. Fleire bomsegljakter ligg med akterenden inn mot kaikanten. I framgrunnen til venstre ser me den trekanta bryggja Triangelen. Det var stasbryggja der kongelege steig i land. Manglande kaiar gjorde at store damparar ligg langt inne på Vågen og vert lossa eller lasta av føringsbåtar. På Zachariasbryggen er stor tilstrøyming kring dei 60 levandefisk-kummane, og under det halvrunde taket ligg sjødampsprøyta parat. Biletet er eit utsnitt av F. Beyers kalender 1981.

This picture from the Bergen harbour in 1902 shows a number of different cargo vessels, which are in town to sell products, and rowboats, all kinds of big boats, "jakts" and "jekts". Several sloops with gaff sails are docked with the stern to the quayside.<br />
In the front to the left is the triangular quay of Triangelen. This was the best quay, where royalties went ashore. The lack of quay space made steamships anchor in the bay of Vågen and are unloaded and loaded by cargo vessels. At the quay of Zachariasbryggen, there are large crowds around the 60 live-fish tanks, and under the oval roof the steam fire engine is at the ready.<br />
The picture is from F. Beyers kalender, 1981.

Datering
1902.
Fotograf
Ukjend.
Eigar
I F. Beyers kalender 1981.

Sloops in the Sognefjord trade

From times immemorial, the people from Solund have bartered and sold their produce in Bergen and in communities along the Sognefjord. The cargo vessels they used were smaller and easier to navigate than the heavy vessels from Nordland and Møre which could be seen in shipping lanes. They were rigged with white square sails, home made of flax or hemp.

Unclear difference between "jekt"/"jakt"

To people along the coast "jekt" and "jakt" have for over 400-500 years been cargo vessels and means of communication between the farm and fishing communities and the market. It seems pointless to make a distinction between "jekt" and "jakt". They were terms used about sloops, often one for the other, also by our best-known boat historian Bernhard Færøyvik. The word "jakt" comes from Dutch. The "jekt" is thought of as a vessel with a high stem and an elevated wing (cabin) on the stern. Yet those called "jakt" also had wings, with two portholes as well. Some "jakts" had gaff sails. They were believed to be the best sailers, but could not carry a high load, because the load would interfere with the sail boom.

Image
Det har vore gjort freistnader på å skilje mellom jekt og jakt, då med utgangspunkt i seglføringa: Jakta førte bomsegl, jekta råsegl. Men dette passar ikkje kring på kysten. Iallfall hadde solundjaktene råsegl, skriv Færøyvik. Elles var no jaktene nokså ulike både i storleik og utsjånad. Fleirtalet av solundjektene var bygde i Dalsfjorden og Førdefjorden. For å få høgde nok i vengen, bygde dei opp ein ruff med tak over. Oppå la dei lereft i måling så taket vart tett. Ruffen kunne ha to små vindauge. Fire kunne overnatte på ei slags flatseng. Mindre jakter, som dei i Solund, var klinkbygde.

Attempts have been made to distinguish between "jekt" and "jakt", with the rigging as a starting point: the "jakt" had gaff sail, the "jekt" square sail. But this does not apply along the coast. At all events the Solund "jakts" had square sails, Berhard Færøyvik writes. Otherwise, the sloops were quite different in size and appearance. The majority of the Solund sloops were built in the Dalsfjorden and the Førdefjorden.<br />
In order to have enough height in the wing, they built a deckhouse with a roof over it. On top, they put linen cloth in paint to make the roof watertight. The deckhouse could have two small portholes. Four people could sleep here on a wide flat bed. Smaller sloops, such as the ones in Solund, were built with split rivets.

Datering
Ukjend.
Fotograf
Erling Virkesdal (teiknar).
Eigar
Hans H. Steinsund.

Attractive fair at Lærdal

Every autumn, a fleet of 30-40 sloops and other cargo vessels loaded with the summer produce, sailed eastward into the Sognefjord. People in the innermost communities bought most of the fish. Usually the coast people bartered the fish for grain, butter, cheese, building materials, bark, and wood, and in the 1800s also potatoes. Yet large quantities were sold at the Lærdal fair. People from Valdres and Hallingdal came there to buy fish. At times they bought whole shiploads with cash. The fishermen liked this trade, for cash was always useful. The Lærdal fair must also have been an attractive festival, an attractive destination for the sloops from the west.

Image
Skisse teikna av båthistorikaren Bernhard Færøyvik. Slik tenkjer han seg det kunne sjå ut når jaktene og byrdingar frå Solund stemnde mot Lærdalsmarknaden med sommarfangsten. - No kjem havmennene, sa sogningane. Sulingane vart ikkje rekna som sogningar den tid, noko som me kjenner att i våre dagar også.

Sketch drawn by the boat historian Bernhard Færøyvik. This is how he sees the situation when the sloops and the cargo vessels from Solund set out for the Lærdal fair with their summer produce. Here come the ocean people, the people in Sogn said. The people from Solund were not regarded as coming from the Sogn district at that time, a notion not unknown even today.

Datering
1928.
Fotograf
Ukjend (teiknar).
Eigar
I Gula Tidend.

People from inner Sogn became islanders

The transport of fresh fish over long distances reduced the fish quality. Therefore it was forbidden to take fresh herring to Bergen. The fishermen had to salt the fish themselves. The speculators arrived later and picked it up, yet the fishermen had herring also for the Sognefjord trade. The county public administrator estimated that in the years 1841-45, around 4000 barrels of salted herring went across the mountains to Valdres and Hallingdal. This herring came from Solund, Gulen, and Sunnfjord.
It happened that young people accompanied the fishermen out to the coast, found a wife, and settled down there. Once two young brothers went west, one to Solund and one to Askvoll. As grown men they met again at the Kinn fisheries.

Winter in the sloop house

Legal documents show that a substantial number of the farms and islands in Solund had a sloop. Place names telling of sloop trade still exist: "Jaktenaustet" (the sloop house) can be found in many places, others are Jaktholmen (the sloop islet), Jaktevika (the sloop bay).
In winter the sloop had to be kept under cover, in order to save moorings and maintenance, and the baling job was avoided. Berhard Færøyvik writes that the Solund sloops were square rigged, only one sloop had gaff sails. There were few carvings. Only the Steinsund sloop had a crown on the rudder, and it was called the Bride. The sloops were most useful for transport of heavy merchandise to and from farms and trading posts. The merchandise could be for barter or for sale, but also for building materials for new houses. These transports were usually made in the summer months when the weather was suitable.

The trip to town could be long

Bergen was important for barter and trade. In several places in Solund there were country stores, albeit quite small. Most of them were owned by town people and operated by apprentices. In some places it was very good business to get hands on the fish trade. The commodities were transported on sloops in both directions. The time the trip took varied between one day and a week, depending on the wind.
Larger sloops had to be used for heavy loads, f. ex. in 1859, for the building materials for the church at Hardbakke. According to tradition, a heavily loaded sloop from Bøfjorden in Sogn brought the wooden materials, which are believed to have been cut at Tveita.


Færøyvik, Bernhard: Jagterne i Solund, artikkel i Gula Tidend 16.06.28.
Færøyvik, Bernhard red.:Fiskarsoga for Sogn og Fjordane,Band 1. Bergen 1939.
Førsund, Finn B.:Den mageligste Maade at reise paa,sfdh 1983.
F. Beyer kalender 1981.
Thue, Johs.B. Jektekarane fortel i Tidsskrift nr. 25, Historielaget for Sogn.